From Korea with Love

"I carry your heart with me… always."

Let Me Tell You Something about My Korean Parents-in-law

20 Comments

IMG_0013

This morning, I woke up at 6:30 to prepare breakfast for my 시부모님 (parents-in-law). It’s Parents’ Day in Korea, so I wanted to do something special for them besides pinning carnation boutonnieres on their shirts.

I used to wake up very early in the morning to fix breakfast for my in-laws, but I haven’t done this in a long time since I started working. Hubby and I would still be in bed until the in-laws leave for work. Somebody told me that this is more like a “mortal sin” in Korea. Preparing the parents-in-law’s meals is one of the (many) duties of a 며느리 (daughter-in-law), if they live together, and if the daughter-in-law doesn’t  fulfill this duty, the parents-in-law will be displeased.

Maybe at some point, my parents-in-law were wondering why I suddenly stopped preparing breakfast for them… maybe they don’t like it… maybe they even think I’m lazy and irresponsible. Maybe they don’t complain, because I fulfill my other duties anyway…  maybe my not waking up in the morning is okay with them, maybe they understand that I get tired from work, too, and I need more sleep… maybe they know that in Filipino culture, it’s not a woman’s obligation “to serve” the in-laws all the time… maybe they don’t think it’s all right, but they don’t want to impose it on me, or they are just too kind and they’re not the type of 시부모님 who would pound on my door early in the morning, tell me to get up and require me to fulfill my first 며느리 duty for the day.

I remember the first year I lived with my in-laws. I was so afraid to make mistakes. I followed almost everything they told me. It wasn’t so bad, except for the fact that I couldn’t be “me” in front of them. Until now, I can’t wear shorts in the house even when it’s so damn hot in summer. When I came to Korea, I brought all of my “not-so-short” shorts, but my 시어머님 (mother-in-law) would not let me wear them, so she bought me a few pairs of “training pants” (sweatpants) to wear at home. I’m stuck with those training pants to this day.

When the family goes out for dinner, I can’t wear a skirt or anything short or tight. Sometimes when I feel like “dressing up” for a date with hubby, I have to wear tights under my skirt or dress when we leave the house; then I’d just take off the tights when we are in the car, and put them back on before we go home. My mother-in-law always tells me to cover my legs. The way she puts it, I’m not an 아가씨 (young lady) anymore, so I should start dressing like an 아줌마 (married woman).

My mother-in-law is a sweet and kind woman. She doesn’t yell at me like other “mean” MIL’s. I appreciate her for all the reminders, but I’d be a hypocrite to say that it’s okay to have a “strict dress code” even in our own house. Though I’m not “free” to do everything I want to do, because hubby and I live with my parents-in-law, I’m fortunate to have more freedom than some 며느리 who are not allowed to go out, meet friends or even have a job other than being a 주부 (housewife).

HYI-10_4

My 시어머님 told me that when she lived with her mother-in-law, she didn’t have much of the freedom that I have now. Her mother-in-law was very strict, and she had to follow all of her instructions. My Korean teacher and my former wonjangnim shared with me the same experience. One of my Korean friends who is also a 며느리 used to have a promising career as a nutritionist, but after giving birth to her first child, her parents-in-law “required” her to quit her job and be a full-time Mom.

My mother-in-law suggested I stop working, too, but it was because I got sick and had to go to the hospital many times. I told her I’d like to keep my job; she respected my decision.

Sometimes, my mother-in-law gets lonely and bored, and she likes to have a conversation. Though my Korean isn’t so good, we can talk for a long time. Believe it or not, I love the simple conversations my 시어머님 and I have from time to time. After all, I also get lonely and bored when my husband is not around. I’m glad that instead of listening to my 시어머님 nag on and on about my mistakes, I listen to her stories, her sentiments, her opinions as a woman like me and not as the “evil” mother-in-law you can’t exchange opinions with.

soon1

My father-in-law, on the other hand, is a quiet man (just like my husband), but once he starts talking, you really have to listen and obey. He used to lecture me about not eating vegetables and being too afraid to try spicy food. He made me eat kimchi, fresh garlic, onions and other food I never thought I’d ever try… even turtle and sashimi that smells like a public toilet which hasn’t been cleaned for weeks! He disapproves spending money on shoes and clothes. He always says that having at least one pair of shoes is enough, but I have a lot I brought with me when I came to Korea. He tells me to save, save, save for our future instead of wasting money on shopping, but I don’t even go shopping that much.

There were moments when I thought that my 시아버님 (father-in-law) was making my life in Korea difficult, but after some time, I realized he was right, well, not about everything, about “some” things. He told me that I won’t be able  to survive life in Korea without eating vegetables, since most 반찬 (side dishes) are veggies. Perhaps he thought that I was just making an excuse when I told him that I can’t eat spicy food because of my laryngitis. (I wasn’t making it up.) To avoid conflict with my father-in-law, I learned to eat vegetables and spicy food. I started with a little serving until I could eat more. Now I can’t eat rice without kimchi, and I crave spicy soup most of the time! My father-in-law is pleased every time he sees me eating Korean food.

When I got sick, he went hiking in the mountain to find ginseng for me. He told me to eat ginseng raw, because it’s going to make me healthy. I complained to my husband about how bitter ginseng tastes. Hubby also refused to eat it. 시아버님 forced me to eat the bitter herb, and I obeyed, not because I was scared to disappoint him, but because I knew despite that authoritarian sound of his voice saying, “먹어!” (“Eat!”), he’s a caring parent-in-law who wants his daughter-in-law to be well that he even spent the entire morning looking for that herb which isn’t easy to find.

My husband and I started saving money in the bank two years ago. 시아버님 was right. We need to save for our future. We are planning to move out after 2 years. I’d be a liar to say that I prefer to live with my parents-in-law. They are very good people, and I’ve learned their ways as years passed by. I care about them as if they were my second parents, and I know they care about me, too, but you see, daughters-in-law in Korea are never free from the standards of their parents-in-law. The weight of following these standards is heavier when you live with the in-laws. I don’t want to live up to anybody’s standards or expectations, because I want to feel good about myself and live a happier life. Also, I want to maintain the good relationship I have with my in-laws, which I worked so hard to keep. I have earned their trust and respect and I don’t want to lose these when I can no longer be an obedient 며느리… but as long as I can, I will try to obey. After all, they have shown me much kindness, thoughtfulness, patience… most of all, love.

Advertisements

20 thoughts on “Let Me Tell You Something about My Korean Parents-in-law

  1. Pingback: How Koreans Celebrate Their 70th Birthday | From Korea with Love

  2. Awesome story..Thank you for sharing..:)

    Liked by 1 person

  3. Oh why did I read this post just now? Haha. Yes, right. Kind parents-in-law are a rare find 🙂 fortunately, my husband’s parents are very kind. At first, I had minor problems with their treatment such as telling me what to wear whenever we go out, tapping the forehead when they’re amused with your aegyo, crossing my legs in front of older people, avoiding the number 4 when I align the food in columns (food art… they said 4 is “sa” in hangeul which is the same with “death” making it an unlucky number), and bits of etiquette like that. But as time passed by, my husband taught me to communicate to them coz his parents also didn’t know how to treat a daughter coz they never had one. Through my husband, I told them that I didn’t like being hit on the forehead coz I feel like being punished for something. I didn’t complain about other things. Just that one. But somehow, after that night of intense talk, sieomonim became very therapeutic and she keeps saying she loves me everyday. I keep receiving praises from her for doing house chores, cooking, extra errands or whenever I do well in my hangeul class. She’s been bragging about me a whole lot… like, to almost every people in the village.. “she’s a nurse… and an IELTS teacher blah blah blah.” hehe. She’s been helping me to learn hangeul quickly… and many people were surprised at my korean skills eventhough I have just lived here for 2 months 🙂 she learned some english words from me too hehe. Sieomoni said something that struck me most,
    “you’re not just my daughter-in-law, you’re my daughter…that makes you part of the family.”
    To this day, sieomoni still calls me her “딸” (daughter which also sounds like DOLL) and she gives me lots of 선물 especially clothes coz she loves dressing me up like a doll… and mind you, she has a good fashion sense.. (she lets me wear short dresses and shorts hehe)

    Like

  4. Yes, a friend from Japan told me it’s almost the same there between daughters-in-law and parents-in-law. In China, too. I was reading this book called “Snow Flower and the Secret Fan” and was surprised to learn that (traditional) Chinese marriage culture shares a lot of similarities to (traditional) Korean marriage culture. In the Philippines, though, it’s different. Daughters-in-law in the country where I come from have more freedom to do what they want, and they are not bound by strict marriage norms. How about in your country? Is it the same?

    Like

  5. Interesting in other asian countries it’s like that as well.

    Like

  6. Aw, thank you, Nonacem49. =)

    Like

  7. familiar scenes in many Koreanovelas I’ve seen 🙂 your parents-in-law are blessed to have you in their family 🙂

    Like

  8. By the way, I’m curious why your husband’s brother and his family live with you. Usually, only one son lives with Korean parents, right?

    Like

  9. Hi, Jen. ^^ We are not sure if we can move out soon, but I’m bugging hubby all the time, so maybe he will make it happen. I have my fingers crossed. ^^

    My husband is also thinking of using our savings to put up a business in the Phils. and just getting a house there, but I don’t know… it’s just a plan. =)

    Like

  10. Hello, Kayni. =) Not all portrayals of parents-in-law in Korean dramas are real, but it’s a fact that dealing with them isn’t easy. Thank you for visiting the blog.

    God bless you. ^^

    Like

  11. Interesting post about in-laws. I found my way to your blog through bittersweet. I find this post very interesting, as most movies I’ve seen especially from Korea and Japan portrays a real mean mom-in-laws. Hope to read more from you. I still want to visit Korea one day.

    Like

  12. I live with my in-laws too, not just parents-in-law but the family of my husband’s brother and my sister-in-law (she’s still single). I couldn’t wait to move out because we were also planning to move out this year but things change and plans change, we decided to invest the money for 전세 in building an apartment in the Philippines so we couldn’t move out anymore 😥 I envy you.

    Like

  13. Your parents must be right. If it’s the first time a girl is meeting her BF’s parents, of course she has to wear something more decent, but let’s say she and the BF are going out on a picnic with his family, It should be okay to wear shorts. =)

    Like

  14. Hi, Anastassia. =) You must be quite a fast learner. I also think my mother-in-law helped me to understand and speak Korean, but Korean language is too complicated, so I still have to learn more from books. Are you fluent in Spanish now? What’s your native language, by the way?

    Like

  15. Thank you, Lourdes. ^^ I hope you have a wonderful life here in SK. Take care. God bless you and your hubby. =)

    Like

  16. In a lot of aspects, his parents are pretty liberal and very open-minded, and I think he’s actually more conservative, but he’s mentioned to me before that his mum wouldn’t really approve of me wearing shorts, so I try not to! My parents have also said not to wear shorts in front of boys/their families. 😛

    Like

  17. I really love reading your entries Ms. Chris. You write with all honesty and depth. I’m also a Filipina married to a Korean. We got married early this year in Seoul. I’m here in the Philippines now to attend to some personal things, but I’m going back to Seoul by June to join my husband for good. We plan to look for an apartment as soon as I get there, but while doing so, we will have to stay with his parents for the meantime. I’m learning a few good things from this post. I hope you continue to write entries like this. This entry is very realistic but at the same time positive. More power 🙂

    Like

  18. Thank you, Stephanie… you are very thoughtful. ^^ You and your bf live in the US, right? I thought his parents would be a little liberated or more open-minded, because they have lived in the States for quite some time? What happened when they saw you wearing shorts? Aren’t your parents as strict?

    Like

  19. (Have I told you I’m so in love with all your posts? I feel like I can relate a lot & learn a lot, even though my boyfriend’s family is here and not in Korea.)

    I kind of laughed when I read the shorts part, because I have the same experience! In the 2 years I’ve dated my boyfriend, I’ve only worn shorts ONCE at his house. And this was only very recently, but I don’t think I’d do it frequently.

    I hope you and your hubby get to move out soon, so you can experience more freedom! 😛

    Like

  20. I can relate to you in many aspects! when I first moved with mu husband we lived with my mother in law and I also spoke little spanish, but it was nice to talk to her. She tried and I tried and with time I learned a lot more spanish, thanks to her always talking to me. when people tell me how did you leanr shpanish, i always say that i took classes, but above all my mother in law always talking to me helped me to learn more than any class ever could.

    Like

Tell me what you think... ^^

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s